Clauze contractuale standard
Clauzele contractuale standard ale SEE
În vigoare de la: 30 mai 2024
Clauze contractuale standard (persoane împuternicite de operatori)
Operator de date, așa cum este definit în Acordul de prelucrare a datelor („ exportatorul de date ”),
Şi
Bendata, care are sediul în Italia , dacă exportatorul de date transferă date cu caracter personal către Bendata în temeiul Acordului de prelucrare a datelor;
(entitatea Bendata relevantă descrisă mai sus este denumită „ importatorul de date ”)
fiecare o „parte”; împreună „părțile”,
AU CONVENUT asupra următoarelor Clauze Contractuale („Clauzele”) pentru a oferi garanții adecvate în ceea ce privește protecția vieții private și a drepturilor și libertăților fundamentale ale persoanelor pentru transferul de către exportatorul de date către importatorul de date al datelor cu caracter personal specificate în Anexa 1.
SECȚIUNEA I
Clauza 1
Scop și domeniu de aplicare
(o) Scopul acestor clauze contractuale standard este de a asigura respectarea cerințelor Regulamentului (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date (Regulamentul general privind protecția datelor) (1) pentru transferul de date cu caracter personal către o țară terță.
(b) Părțile:
(eu) persoana (persoanele) fizică (fizice) sau juridică, autoritatea (autoritățile) publică (publice), agenția (agențiile) sau alt(e) organism(e) (denumit(e) în continuare „entitate/entități”) care transferă datele cu caracter personal, astfel cum sunt enumerate în anexa I.A (denumite în continuare „exportator de date”) și
(ii) entitatea/entitățile dintr-o țară terță care primesc datele cu caracter personal de la exportatorul de date, direct sau indirect prin intermediul unei alte entități, de asemenea Parte la prezentele Clauze, astfel cum sunt enumerate în Anexa I.A (denumită în continuare „importator de date”)
au fost de acord cu aceste clauze contractuale standard (denumite în continuare „Clauze”).
(c) Prezentele clauze se aplică în ceea ce privește transferul de date cu caracter personal, așa cum este specificat în anexa IB.
(d) Anexa la prezentele clauze, care conține anexele la care se face referire, face parte integrantă din prezentele clauze.
Clauza 2
Efectul și invariabilitatea clauzelor
(o) Prezentele Clauze stabilesc garanții adecvate, inclusiv drepturi opozabile ale persoanelor vizate și căi de atac eficiente, în temeiul articolului 46 alineatul (1) și al articolului 46 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) 2016/679 și, în ceea ce privește transferurile de date de la operatori la persoane împuternicite de operatori și/sau de la persoane împuternicite de operatori la persoane împuternicite de operatori, clauze contractuale standard în temeiul articolului 28 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2016/679, cu condiția ca acestea să nu fie modificate, cu excepția selectării Modulului (Modulelor) corespunzător(e) sau a adăugării sau actualizării informațiilor din Anexă. Acest lucru nu împiedică Părțile să includă clauzele contractuale standard prevăzute în prezentele Clauze într-un contract mai amplu și/sau să adauge alte clauze sau garanții suplimentare, cu condiția ca acestea să nu contrazică, direct sau indirect, prezentele Clauze sau să nu aducă atingere drepturilor sau libertăților fundamentale ale persoanelor vizate.
(b) Prezentele clauze nu aduc atingere obligațiilor care revin exportatorului de date în temeiul Regulamentului (UE) 2016/679.
Clauza 3
Beneficiari terți
(o) Persoanele vizate pot invoca și aplica aceste Clauze, în calitate de beneficiari terți, împotriva exportatorului de date și/sau a importatorului de date, cu următoarele excepții:
(eu) Clauza 1, Clauza 2, Clauza 3, Clauza 6, Clauza 7;
(ii) Clauzele 8.1(b), 8.9(a), (c), (d) și (e);
(iii) Clauza 9 – Clauza 9 literele (a), (c), (d) și (e);
(iv) Clauza 12 – Clauza 12 literele (a), (d) și (f);
(v) Clauza 13;
(vi) Clauza 15.1 literele (c), (d) și (e);
(vii) Clauza 16(e);
(viii) Clauza 18 – Clauza 18 literele (a) și (b);
(b) Alineatul (a) nu aduce atingere drepturilor persoanelor vizate în temeiul Regulamentului (UE) 2016/679.
Clauza 4
Interpretare
(o) În cazul în care prezentele clauze utilizează termeni definiți în Regulamentul (UE) 2016/679, termenii respectivi au același înțeles ca în regulamentul respectiv.
(b) Prezentele Clauze vor fi citite și interpretate în lumina prevederilor Regulamentului (UE) 2016/679.
(c) Prezentele Clauze nu vor fi interpretate într-un mod care intră în conflict cu drepturile și obligațiile prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/679.
Clauza 5
Ierarhie
În cazul unei contradicții între prezentele Clauze și prevederile acordurilor conexe dintre Părți, existente la momentul la care prezentele Clauze sunt convenite sau încheiate ulterior, prezentele Clauze vor prevala.
Clauza 6
Descrierea transferului (transferurilor)
Detaliile transferului (transferurilor) și, în special, categoriile de date cu caracter personal transferate și scopul (scopurile) pentru care acestea sunt transferate, sunt specificate în anexa IB.
Clauza 7
Clauză de andocare
(o) O entitate care nu este parte la prezentele clauze poate, cu acordul părților, să adere la prezentele clauze în orice moment, fie ca exportator de date, fie ca importator de date, prin completarea anexei și semnarea anexei IA.
(b) După ce a finalizat apendicele și a semnat anexa IA, entitatea aderantă devine parte la prezentele clauze și are drepturile și obligațiile unui exportator sau importator de date în conformitate cu desemnarea sa din anexa IA.
(c) Entitatea aderantă nu va avea niciun drept sau obligație care decurge din prezentele Clauze din perioada anterioară depunerii sale ca Parte.
SECȚIUNEA II – OBLIGAȚIILE PĂRȚILOR
Clauza 8
Garanții de protecție a datelor
Exportatorul de date garantează că a depus eforturi rezonabile pentru a stabili că importatorul de date este capabil, prin implementarea unor măsuri tehnice și organizatorice adecvate, să își îndeplinească obligațiile care îi revin în temeiul acestor Clauze.
8.1 Instrucțiuni
(o) Importatorul de date prelucrează datele cu caracter personal numai pe baza instrucțiunilor documentate primite de la exportatorul de date. Exportatorul de date poate da astfel de instrucțiuni pe toată durata contractului.
(b) Importatorul de date informează imediat exportatorul de date dacă nu poate urma aceste instrucțiuni.
8.2 Limitarea scopului
Importatorul de date prelucrează datele cu caracter personal numai în scopul (scopurile) specific(e) al(e) transferului, astfel cum se prevede în anexa IB, cu excepția cazului în care primește instrucțiuni suplimentare din partea exportatorului de date.
8.3 Transparență
La cerere, exportatorul de date va pune la dispoziția persoanei vizate gratuit o copie a prezentelor Clauze, inclusiv a Anexei astfel cum a fost completată de Părți. În măsura în care este necesar pentru a proteja secretele de afaceri sau alte informații confidențiale, inclusiv măsurile descrise în Anexa II și datele cu caracter personal, exportatorul de date poate redacta o parte din textul Anexei la prezentele Clauze înainte de a partaja o copie, dar va furniza un rezumat semnificativ în cazul în care persoana vizată nu ar putea altfel să înțeleagă conținutul acestuia sau să își exercite drepturile. La cerere, Părțile vor furniza persoanei vizate motivele eliminărilor, în măsura în care este posibil, fără a dezvălui informațiile redactate. Prezenta Clauză nu aduce atingere obligațiilor exportatorului de date în temeiul articolelor 13 și 14 din Regulamentul (UE) 2016/679.
8.4 Precizie
În cazul în care importatorul de date ia cunoștință de faptul că datele cu caracter personal pe care le-a primit sunt inexacte sau au devenit învechite, acesta informează exportatorul de date fără întârzieri nejustificate. În acest caz, importatorul de date cooperează cu exportatorul de date pentru a șterge sau rectifica datele.
8.5 Durata prelucrării și ștergerea sau returnarea datelor
Prelucrarea de către importatorul de date va avea loc numai pe durata specificată în Anexa IB. După încheierea furnizării serviciilor de prelucrare, importatorul de date, la alegerea exportatorului de date, va șterge toate datele cu caracter personal prelucrate în numele exportatorului de date și va certifica exportatorului de date că a făcut acest lucru, sau va returna exportatorului de date toate datele cu caracter personal prelucrate în numele său și va șterge copiile existente. Până la ștergerea sau returnarea datelor, importatorul de date va continua să asigure respectarea acestor clauze. În cazul în care legislația locală aplicabilă importatorului de date interzice returnarea sau ștergerea datelor cu caracter personal, importatorul de date garantează că va continua să asigure respectarea acestor clauze și le va prelucra numai în măsura și atât timp cât este prevăzut de legislația locală respectivă. Acest lucru nu aduce atingere clauzei 14, în special cerinței ca importatorul de date, în temeiul clauzei 14(e), de a notifica exportatorul de date pe toată durata contractului dacă are motive să creadă că este sau a devenit supus unor legi sau practici care nu sunt conforme cu cerințele prevăzute la clauza 14(a).
8.6 Securitatea prelucrării
(o) Importatorul de date și, în timpul transmiterii, exportatorul de date vor implementa măsuri tehnice și organizatorice adecvate pentru a asigura securitatea datelor, inclusiv protecția împotriva unei încălcări a securității care duce la distrugerea, pierderea, modificarea, divulgarea neautorizată sau accesul neautorizat la datele respective, accidentale sau ilegale (denumită în continuare „încălcare a securității datelor cu caracter personal”). La evaluarea nivelului adecvat de securitate, părțile vor ține cont în mod corespunzător de stadiul tehnicii, de costurile implementării, de natura, domeniul de aplicare, contextul și scopul (scopurile) prelucrării, precum și de riscurile implicate de prelucrare pentru persoanele vizate. Părțile vor lua în considerare, în special, recurgerea la criptare sau pseudonimizare, inclusiv în timpul transmiterii, în cazul în care scopul prelucrării poate fi îndeplinit în acest mod. În cazul pseudonimizării, informațiile suplimentare pentru atribuirea datelor cu caracter personal unei anumite persoane vizate vor rămâne, acolo unde este posibil, sub controlul exclusiv al exportatorului de date. În conformitate cu obligațiile care îi revin în temeiul prezentului alineat, importatorul de date va implementa cel puțin măsurile tehnice și organizatorice specificate în anexa II. Importatorul de date va efectua verificări periodice pentru a se asigura că aceste măsuri continuă să ofere un nivel adecvat de securitate.
(b) Importatorul de date va acorda acces la datele cu caracter personal membrilor personalului său numai în măsura strict necesară pentru implementarea, gestionarea și monitorizarea contractului. Acesta se va asigura că persoanele autorizate să prelucreze datele cu caracter personal s-au angajat să respecte confidențialitatea sau au o obligație legală corespunzătoare de confidențialitate.
(c) În cazul unei încălcări a securității datelor cu caracter personal privind datele cu caracter personal prelucrate de importatorul de date în temeiul prezentelor Clauze, importatorul de date va lua măsuri adecvate pentru a remedia încălcarea, inclusiv măsuri de atenuare a efectelor negative ale acesteia. Importatorul de date va notifica, de asemenea, exportatorul de date fără întârzieri nejustificate după ce a luat cunoștință de încălcare. O astfel de notificare va conține detaliile unui punct de contact de unde se pot obține mai multe informații, o descriere a naturii încălcării (inclusiv, acolo unde este posibil, categoriile și un număr aproximativ de persoane vizate și de înregistrări de date cu caracter personal vizate), consecințele probabile ale acesteia și măsurile luate sau propuse pentru a remedia încălcarea, inclusiv, acolo unde este cazul, măsuri de atenuare a posibilelor sale efecte negative. În cazul în care și în măsura în care nu este posibil să se furnizeze toate informațiile în același timp, notificarea inițială va conține informațiile disponibile la momentul respectiv, iar informații suplimentare vor fi furnizate ulterior, pe măsură ce devin disponibile, fără întârzieri nejustificate.
(d) Importatorul de date cooperează cu exportatorul de date și îl asistă pentru a permite exportatorului de date să își respecte obligațiile în temeiul Regulamentului (UE) 2016/679, în special să notifice autoritatea de supraveghere competentă și persoanele vizate afectate, ținând cont de natura prelucrării și de informațiile disponibile importatorului de date.
8.7 Date sensibile
În cazul în care transferul implică date cu caracter personal care dezvăluie originea rasială sau etnică, opiniile politice, convingerile religioase sau filozofice, apartenența sindicală, date genetice sau date biometrice în scopul identificării unice a unei persoane fizice, date privind sănătatea sau viața sexuală sau orientarea sexuală a unei persoane sau date referitoare la condamnări penale și infracțiuni (denumite în continuare „date sensibile”), importatorul de date aplică restricțiile specifice și/sau garanțiile suplimentare descrise în anexa IB.
8.8 Transferuri ulterioare
Importatorul de date va divulga datele cu caracter personal unei terțe părți numai pe baza instrucțiunilor documentate din partea exportatorului de date. În plus, datele pot fi divulgate unei terțe părți situate în afara Uniunii Europene (4) (în aceeași țară ca și importatorul de date sau într-o altă țară terță, denumită în continuare „transfer ulterior”) numai dacă terța parte este sau este de acord să fie obligată să respecte prezentele Clauze, în temeiul Modulului corespunzător, sau dacă:
(o) transferul ulterior se face către o țară care beneficiază de o decizie privind nivelul de protecție adecvat în temeiul articolului 45 din Regulamentul (UE) 2016/679, care acoperă transferul ulterior;
(b) terțul asigură în alt mod garanții adecvate în temeiul articolelor 46 sau 47 din Regulamentul (UE) 2016/679 în ceea ce privește prelucrarea în cauză;
(c) transferul ulterior este necesar pentru constatarea, exercitarea sau apărarea unui drept în instanță în contextul unor proceduri administrative, de reglementare sau judiciare specifice; sau
(d) transferul ulterioar este necesar pentru a proteja interesele vitale ale persoanei vizate sau ale unei alte persoane fizice.
Orice transfer ulterior este supus respectării de către importatorul de date a tuturor celorlalte garanții prevăzute în prezentele Clauze, în special a limitării scopului.
8.9 Documentație și conformitate
(o) Importatorul de date va trata prompt și în mod adecvat solicitările exportatorului de date care se referă la prelucrarea în temeiul prezentelor Clauze.
(b) Părțile vor fi în măsură să demonstreze respectarea prezentelor clauze. În special, importatorul de date va păstra documentația corespunzătoare privind activitățile de prelucrare efectuate în numele exportatorului de date.
(c) Importatorul de date va pune la dispoziția exportatorului de date toate informațiile necesare pentru a demonstra respectarea obligațiilor prevăzute în prezentele clauze și, la cererea exportatorului de date, va permite și va contribui la audituri ale activităților de prelucrare acoperite de prezentele clauze, la intervale rezonabile sau dacă există indicii de neconformitate. În luarea deciziei privind o revizuire sau un audit, exportatorul de date poate lua în considerare certificările relevante deținute de importatorul de date.
(d) Exportatorul de date poate alege să efectueze auditul singur sau să mandateze un auditor independent. Auditurile pot include inspecții la sediul sau instalațiile fizice ale importatorului de date și, după caz, se efectuează cu un preaviz rezonabil.
(e) Părțile pun la dispoziția autorității de supraveghere competente, la cerere, informațiile menționate la paragrafele (b) și (c), inclusiv rezultatele oricăror audituri.
Clauza 9
Utilizarea subcontractanților
(o) Importatorul de date deține autorizația generală a exportatorului de date pentru angajarea unui/unor subcontractant(i) dintr-o listă convenită. Importatorul de date va informa în mod specific exportatorul de date, în scris, cu privire la orice modificare preconizată a listei respective prin adăugarea sau înlocuirea subcontractanților, cu cel puțin paisprezece zile în avans, oferind astfel exportatorului de date suficient timp pentru a putea obiecta la astfel de modificări înainte de angajarea subcontractantului(ilor). Importatorul de date va furniza exportatorului de date informațiile necesare pentru a permite exportatorului de date să își exercite dreptul de a obiecta.
(b) În cazul în care importatorul de date angajează un subcontractant pentru a efectua activități de prelucrare specifice (în numele exportatorului de date), acesta va face acest lucru prin intermediul unui contract scris care prevede, în esență, aceleași obligații de protecție a datelor ca și cele care îi revin importatorului de date în temeiul prezentelor Clauze, inclusiv în ceea ce privește drepturile beneficiarilor terți pentru persoanele vizate. (8) Părțile convin că, prin respectarea prezentei Clauze, importatorul de date își îndeplinește obligațiile care îi revin în temeiul Clauzei 8.8. Importatorul de date se va asigura că subcontractantul respectă obligațiile la care este supus importatorul de date în temeiul prezentelor Clauze.
(c) Importatorul de date furnizează, la cererea exportatorului de date, o copie a unui astfel de acord cu subcontractantul și a oricăror modificări ulterioare ale exportatorului de date. În măsura în care este necesar pentru a proteja secretele de afaceri sau alte informații confidențiale, inclusiv datele cu caracter personal, importatorul de date poate redacta textul acordului înainte de a partaja o copie.
(d) Importatorul de date rămâne pe deplin responsabil față de exportatorul de date pentru îndeplinirea obligațiilor subcontractantului în temeiul contractului său cu importatorul de date. Importatorul de date va notifica exportatorul de date cu privire la orice neîndeplinire de către subcontractant a obligațiilor sale în temeiul contractului respectiv.
(e) Importatorul de date va conveni asupra unei clauze privind beneficiarul terț cu subcontractantul, prin care – în cazul în care importatorul de date a dispărut în fapt, a încetat să existe de drept sau a devenit insolvent – exportatorul de date va avea dreptul de a rezilia contractul cu subcontractantul și de a instrui subcontractantul să ștergă sau să returneze datele cu caracter personal.
Clauza 10
Drepturile persoanelor vizate
(o) Importatorul de date va notifica prompt exportatorul de date cu privire la orice solicitare primită de la o persoană vizată. Nu va răspunde personal solicitării respective decât dacă a fost autorizat în acest sens de către exportatorul de date.
(b) Importatorul de date va ajuta exportatorul de date să își îndeplinească obligațiile de a răspunde solicitărilor persoanelor vizate privind exercitarea drepturilor acestora în temeiul Regulamentului (UE) 2016/679. În acest sens, părțile vor stabili în anexa II măsurile tehnice și organizatorice adecvate, ținând cont de natura prelucrării, prin care se va acorda asistența, precum și de domeniul de aplicare și amploarea asistenței necesare.
(c) În îndeplinirea obligațiilor care îi revin în temeiul paragrafelor (a) și (b), importatorul de date trebuie să respecte instrucțiunile exportatorului de date.
Clauza 11
Reparații
(o) Importatorul de date informează persoanele vizate într-un format transparent și ușor accesibil, prin notificare individuală sau pe site-ul său web, cu privire la un punct de contact autorizat să gestioneze reclamațiile. Acesta tratează prompt orice reclamații pe care le primește de la o persoană vizată.
(b) În cazul unui litigiu între o persoană vizată și una dintre Părți cu privire la respectarea prezentelor Clauze, Partea respectivă va depune toate eforturile pentru a soluționa problema pe cale amiabilă în timp util. Părțile se vor ține reciproc la curent cu privire la astfel de litigii și, după caz, vor coopera pentru soluționarea acestora.
(c) În cazul în care persoana vizată invocă un drept al unui terț beneficiar în temeiul Clauzei 3, importatorul de date va accepta decizia persoanei vizate de a:
(eu) să depună o plângere la autoritatea de supraveghere din statul membru în care își are reședința obișnuită sau locul de muncă sau la autoritatea de supraveghere competentă în temeiul clauzei 13;
(ii) a trimite litigiul instanțelor competente în sensul Clauzei 18.
(d) Părțile acceptă ca persoana vizată să poată fi reprezentată de un organism, o organizație sau o asociație non-profit în condițiile prevăzute la articolul 80 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/679.
(e) Importatorul de date trebuie să respecte o decizie care este obligatorie în temeiul legislației UE sau a statului membru aplicabil.
(f) Importatorul de date este de acord că alegerea făcută de persoana vizată nu va aduce atingere drepturilor sale substanțiale și procedurale de a solicita căi de atac în conformitate cu legile aplicabile.
Clauza 12
Răspundere
(o) Fiecare Parte va fi răspunzătoare față de cealaltă/celealte Părți pentru orice daune pe care le cauzează celeilalte Părți prin încălcarea prezentelor Clauze.
(b) Importatorul de date va fi răspunzător față de persoana vizată, iar aceasta va avea dreptul la despăgubiri pentru orice daune materiale sau nemateriale pe care importatorul de date sau subcontractantul său le provoacă persoanei vizate prin încălcarea drepturilor terților beneficiari în temeiul prezentelor Clauze.
(c) Fără a aduce atingere prevederilor alineatului (b), exportatorul de date va fi răspunzător față de persoana vizată, iar persoana vizată va avea dreptul să primească despăgubiri pentru orice daune materiale sau nemateriale pe care exportatorul de date sau importatorul de date (sau subcontractantul său) le provoacă persoanei vizate prin încălcarea drepturilor terților beneficiari în temeiul prezentelor Clauze. Aceasta nu aduce atingere răspunderii exportatorului de date și, în cazul în care exportatorul de date este o persoană împuternicită de operator care acționează în numele unui operator, răspunderii operatorului în temeiul Regulamentului (UE) 2016/679 sau al Regulamentului (UE) 2018/1725, după caz.
(d) Părțile convin că, în cazul în care exportatorul de date este răspunzător în temeiul alineatului (c) pentru daunele cauzate de importatorul de date (sau de subcontractantul acestuia), acesta va avea dreptul să solicite de la importatorul de date partea din despăgubire corespunzătoare responsabilității importatorului de date pentru daune.
(e) În cazul în care mai multe Părți sunt responsabile pentru orice daună cauzată persoanei vizate ca urmare a încălcării prezentelor Clauze, toate Părțile responsabile vor fi răspunzătoare solidar, iar persoana vizată are dreptul de a intenta o acțiune în instanță împotriva oricăreia dintre aceste Părți.
(f) Părțile convin că, în cazul în care una dintre Părți este considerată răspunzătoare în temeiul paragrafului (e), aceasta va avea dreptul să solicite de la cealaltă/celealte Părți restituirea părții din despăgubire corespunzătoare responsabilității sale/lor pentru daune.
(g) Importatorul de date nu poate invoca comportamentul unui subcontractant pentru a-și evita propria răspundere.
Clauza 13
Supraveghere
(o) Părțile convin că autoritatea de supraveghere responsabilă pentru asigurarea respectării de către exportatorul de date a Regulamentului (UE) 2016/679 în ceea ce privește transferul de date va fi Autoritatea olandeză pentru protecția datelor (Autoriteit Persoonsgegevens), care va acționa ca autoritate de supraveghere competentă.
(b) Importatorul de date este de acord să se supună jurisdicției autorității de supraveghere competente și să coopereze cu aceasta în cadrul oricăror proceduri care vizează asigurarea respectării prezentelor Clauze. În special, importatorul de date este de acord să răspundă la solicitări, să se supună auditurilor și să respecte măsurile adoptate de autoritatea de supraveghere, inclusiv măsurile corective și compensatorii. Acesta va furniza autorității de supraveghere confirmarea scrisă a faptului că au fost luate măsurile necesare.
SECȚIUNEA III – LEGISLAȚII ȘI OBLIGAȚII LOCALE ÎN CAZUL ACCESULUI AUTORITĂȚILOR PUBLICE
Clauza 14
Legi și practici locale care afectează respectarea Clauzelor
(o) Părțile garantează că nu au niciun motiv să creadă că legile și practicile din țara terță de destinație sunt aplicabile prelucrării datelor cu caracter personal de către importatorul de date, inclusiv orice cerințe de divulgare a datelor cu caracter personal sau măsuri care autorizează accesul autorităților publice, împiedică importatorul de date să își îndeplinească obligațiile care îi revin în temeiul prezentelor Clauze. Aceasta se bazează pe înțelegerea faptului că legile și practicile care respectă esența drepturilor și libertăților fundamentale și nu depășesc ceea ce este necesar și proporțional într-o societate democratică pentru a proteja unul dintre obiectivele enumerate la articolul 23 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/679 nu sunt în contradicție cu prezentele Clauze.
(b) Părțile declară că, la furnizarea garanției prevăzute la alineatul (a), au ținut cont în mod corespunzător, în special, de următoarele elemente:
(i) circumstanțele specifice ale transferului, inclusiv lungimea lanțului de prelucrare, numărul de actori implicați și canalele de transmitere utilizate; transferurile ulterioare preconizate; tipul de destinatar; scopul prelucrării; categoriile și formatul datelor cu caracter personal transferate; sectorul economic în care are loc transferul; locația de stocare a datelor transferate;
(ii) legile și practicile țării terțe de destinație – inclusiv cele care impun divulgarea datelor către autoritățile publice sau care autorizează accesul acestor autorități – relevante în lumina circumstanțelor specifice ale transferului, precum și limitările și garanțiile aplicabile (12);
(iii) orice garanții contractuale, tehnice sau organizatorice relevante instituite pentru a completa garanțiile prevăzute în prezentele clauze, inclusiv măsurile aplicate în timpul transmiterii și prelucrării datelor cu caracter personal în țara de destinație.
(c) Importatorul de date garantează că, în efectuarea evaluării în temeiul paragrafului (b), a depus toate eforturile pentru a furniza exportatorului de date informații relevante și este de acord să continue să coopereze cu exportatorul de date pentru a asigura respectarea acestor Clauze.
(d) Părțile convin să documenteze evaluarea în temeiul alineatului (b) și să o pună la dispoziția autorității de supraveghere competente, la cerere.
(e) Importatorul de date este de acord să notifice prompt exportatorul de date dacă, după ce a fost de acord cu prezentele Clauze și pe durata contractului, are motive să creadă că este sau a devenit supus unor legi sau practici care nu sunt conforme cu cerințele de la alineatul (a), inclusiv în urma unei modificări a legislației țării terțe sau a unei măsuri (cum ar fi o cerere de divulgare) care indică o aplicare a acestor legi în practică care nu este conformă cu cerințele de la alineatul (a).
(f) În urma unei notificări în temeiul paragrafului (e) sau dacă exportatorul de date are motive să creadă că importatorul de date nu își mai poate îndeplini obligațiile în temeiul prezentelor Clauze, exportatorul de date va identifica prompt măsurile adecvate (de exemplu, măsuri tehnice sau organizatorice pentru a asigura securitatea și confidențialitatea) care trebuie adoptate de exportatorul de date și/sau de importatorul de date pentru a remedia situația. Exportatorul de date va suspenda transferul de date dacă consideră că nu pot fi asigurate garanții adecvate pentru un astfel de transfer sau dacă este instruit de autoritatea de supraveghere competentă să facă acest lucru. În acest caz, exportatorul de date are dreptul să rezilieze contractul, în măsura în care acesta privește prelucrarea datelor cu caracter personal în temeiul prezentelor Clauze. În cazul în care contractul implică mai mult de două Părți, exportatorul de date își poate exercita acest drept de reziliere numai în ceea ce privește Partea relevantă, cu excepția cazului în care Părțile au convenit altfel. În cazul în care contractul este reziliat în temeiul prezentei Clauze, se aplică Clauza 16 literele (d) și (e).
Clauza 15
Obligațiile importatorului de date în cazul accesului autorităților publice
15.1 Notificare
(o) Importatorul de date este de acord să notifice prompt exportatorul de date și, acolo unde este posibil, persoana vizată (dacă este necesar, cu ajutorul exportatorului de date) dacă:
(i) primește o cerere obligatorie din punct de vedere juridic din partea unei autorități publice, inclusiv a autorităților judiciare, în temeiul legislației țării de destinație, pentru divulgarea datelor cu caracter personal transferate în temeiul prezentelor Clauze; o astfel de notificare va include informații despre datele cu caracter personal solicitate, autoritatea solicitantă, temeiul juridic al cererii și răspunsul furnizat; sau
(ii) ia cunoștință de orice acces direct al autorităților publice la datele cu caracter personal transferate în temeiul prezentelor Clauze, în conformitate cu legile țării de destinație; o astfel de notificare va include toate informațiile disponibile importatorului.
(b) În cazul în care importatorului de date i se interzice să notifice exportatorul de date și/sau persoana vizată în temeiul legislației țării de destinație, importatorul de date se angajează să depună toate eforturile pentru a obține o derogare de la interdicție, în vederea comunicării cât mai multor informații posibil, cât mai curând posibil. Importatorul de date se angajează să își documenteze toate eforturile pentru a le putea demonstra la cererea exportatorului de date.
(c) În cazurile în care legislația țării de destinație permite acest lucru, importatorul de date se angajează să furnizeze exportatorului de date, la intervale regulate pe durata contractului, cât mai multe informații relevante cu privire la solicitările primite (în special, numărul de solicitări, tipul de date solicitate, autoritatea/autoritățile solicitante, dacă solicitările au fost contestate și rezultatul acestor contestații etc.).
(d) Importatorul de date este de acord să păstreze informațiile în temeiul paragrafelor (a)-(c) pe durata contractului și să le pună la dispoziția autorității de supraveghere competente, la cerere.
(e) Alineatele (a)-(c) nu aduc atingere obligației importatorului de date, în temeiul clauzei 14(e) și al clauzei 16, de a informa prompt exportatorul de date în cazul în care nu poate respecta prezentele clauze.
15.2 Revizuirea legalității și reducerea la minimum a datelor
(o) Importatorul de date este de acord să verifice legalitatea cererii de divulgare, în special dacă aceasta se încadrează în competențele acordate autorității publice solicitante și să conteste cererea dacă, după o evaluare atentă, concluzionează că există motive întemeiate pentru a considera că cererea este ilegală în conformitate cu legislația țării de destinație, obligațiile aplicabile în temeiul dreptului internațional și principiile curtoaziei internaționale. Importatorul de date va exercita, în aceleași condiții, posibilitățile de apel. Atunci când contestă o cerere, importatorul de date va solicita măsuri provizorii în vederea suspendării efectelor acesteia până când autoritatea judiciară competentă se va pronunța asupra fondului acesteia. Acesta nu va divulga datele cu caracter personal solicitate decât dacă este obligat să facă acest lucru în temeiul normelor procedurale aplicabile. Aceste cerințe nu aduc atingere obligațiilor importatorului de date în temeiul clauzei 14(e).
(b) Importatorul de date este de acord să își documenteze evaluarea juridică și orice contestație la cererea de divulgare și, în măsura permisă de legislația țării de destinație, să pună documentația la dispoziția exportatorului de date. De asemenea, o pune la dispoziția autorității de supraveghere competente, la cerere.
(c) Importatorul de date este de acord să furnizeze cantitatea minimă de informații permisă atunci când răspunde la o solicitare de divulgare, pe baza unei interpretări rezonabile a solicitării.
SECȚIUNEA IV – DISPOZIȚII FINALE
Clauza 16
Nerespectarea Clauzelor și rezilierea
(o) Importatorul de date va informa prompt exportatorul de date dacă, din orice motiv, nu poate respecta prezentele clauze.
(b) În cazul în care importatorul de date încalcă prezentele clauze sau nu este în măsură să le respecte, exportatorul de date va suspenda transferul de date cu caracter personal către importatorul de date până când se asigură din nou conformitatea sau contractul este reziliat. Aceasta nu aduce atingere clauzei 14(f).
(c) Exportatorul de date are dreptul să reziliază contractul, în măsura în care acesta privește prelucrarea datelor cu caracter personal în temeiul prezentelor Clauze, în cazul în care:
(i) exportatorul de date a suspendat transferul de date cu caracter personal către importatorul de date în temeiul alineatului (b) și respectarea prezentelor clauze nu este restabilită într-un termen rezonabil și, în orice caz, în termen de o lună de la suspendare;
(ii) importatorul de date încalcă în mod substanțial sau persistent prezentele Clauze; sau
(iii) importatorul de date nu respectă o decizie obligatorie a unei instanțe competente sau a unei autorități de supraveghere cu privire la obligațiile care îi revin în temeiul prezentelor Clauze.
În aceste cazuri, acesta va informa autoritatea de supraveghere competentă cu privire la o astfel de nerespectare. În cazul în care contractul implică mai mult de două părți, exportatorul de date își poate exercita acest drept de reziliere numai în ceea ce privește partea relevantă, cu excepția cazului în care părțile au convenit altfel.
(d) Datele cu caracter personal care au fost transferate înainte de încetarea contractului în temeiul alineatului (c), la alegerea exportatorului de date, vor fi returnate imediat exportatorului de date sau șterse în întregime. Același lucru se aplică oricăror copii ale datelor. Importatorul de date va certifica ștergerea datelor exportatorului de date. Până la ștergerea sau returnarea datelor, importatorul de date va continua să asigure respectarea acestor clauze. În cazul în care legislația locală aplicabilă importatorului de date interzice returnarea sau ștergerea datelor cu caracter personal transferate, importatorul de date garantează că va continua să asigure respectarea acestor clauze și va prelucra datele numai în măsura și atât timp cât este prevăzut de legislația locală respectivă.
(e) Oricare dintre Părți își poate revoca acordul de a respecta prezentele Clauze în cazul în care (i) Comisia Europeană adoptă o decizie în temeiul articolului 45 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/679 care acoperă transferul de date cu caracter personal cărora li se aplică prezentele Clauze; sau (ii) Regulamentul (UE) 2016/679 devine parte a cadrului juridic al țării către care sunt transferate datele cu caracter personal. Aceasta nu aduce atingere altor obligații care se aplică prelucrării în cauză în temeiul Regulamentului (UE) 2016/679.
Clauza 17
Legea aplicabilă
Prezentele clauze vor fi guvernate de legislația statului membru al UE în care își are sediul exportatorul de date. În cazul în care o astfel de legislație nu permite drepturile beneficiarilor terți, acestea vor fi guvernate de legislația unui alt stat membru al UE care permite drepturile beneficiarilor terți.
Clauza 18
Alegerea forului și a jurisdicției
(o) Orice litigiu care decurge din prezentele Clauze va fi soluționat de instanțele din Italia.
(b) Părțile convin că acelea vor fi instanțele din Milano.
(c) O persoană vizată poate, de asemenea, să intenteze acțiuni în justiție împotriva exportatorului de date și/sau a importatorului de date în fața instanțelor statului membru în care își are reședința obișnuită.
(d) Părțile convin să se supună jurisdicției acestor instanțe.
Anexa 1 la Clauzele Contractuale Standard Bendata
Această anexă face parte din Clauze
Exportatorul de date Exportatorul de date este entitatea juridică care nu aparține Bendata și care este parte la Clauze.
Importator de date. Importatorul de date este: Bendata
dacă exportatorul de date transferă date cu caracter personal către Bendata în temeiul Acordului de prelucrare a datelor; sau
Persoane vizate. Datele cu caracter personal transferate se referă la următoarele categorii de persoane vizate: Persoanele vizate includ persoanele despre care datele provenite din SEE sunt furnizate către Bendata prin intermediul Serviciilor Comerciale de către (sau la îndrumarea) exportatorului de date.
Categorii de date. Datele cu caracter personal transferate se referă la următoarele categorii de date: Date referitoare la persoanele fizice furnizate către Bendata prin intermediul Serviciilor Comerciale de către (sau la indicațiile) exportatorului de date, așa cum se specifică în Anexa 1: Detalii privind Prelucrarea Datelor din Acordul de Prelucrare a Datelor.
Categorii speciale de date (dacă este cazul) Datele cu caracter personal transferate se referă la următoarele categorii speciale de date: Niciuna
Operațiuni de prelucrare Bendata va prelucra datele cu caracter personal în scopul furnizării Serviciilor Comerciale exportatorului de date, în conformitate cu și așa cum este descris în Acordul de prelucrare a datelor și în prezentele Clauze.
Anexa 2 la Clauzele Contractuale Standard Bendata
Această Anexă face parte din Clauze.
Descrierea măsurilor tehnice și organizatorice de securitate implementate de importatorul de date în conformitate cu clauzele 4(c) și 5(c). Importatorul de date respectă în prezent standardele de securitate din Anexa 2 - Măsuri de securitate Bendata a Acordului de prelucrare a datelor. Importatorul de date poate actualiza sau modifica aceste standarde de securitate periodic.